Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Trasformazione di diatesi nella traduzione di testi legali in ucraino e russo: evidenze dall’analisi contrastiva

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2019
Citazione:
(2019). Trasformazione di diatesi nella traduzione di testi legali in ucraino e russo: evidenze dall’analisi contrastiva . Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/192633
Abstract:
The article deals with the translation of European Union legal texts into Russian and Ukrainian. The translated texts are compared with the source text to trace the translation patterns of English passive constructions. In Ukrainian, there is a tendency to use a diathesis transformation, while in Russian a parallel passive construction is used.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Goletiani, Liana
Autori di Ateneo:
GOLETIANI Liana
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/192633
Link al Full Text:
https://aisberg.unibg.it/retrieve/handle/10446/192633/445346/Liana%20Goletiani%20-%20Trasformazione%20di%20diatesi%20nella%20traduzione%20di%20testi%20legali%20in%20ucraino%20e%20russo.pdf
Titolo del libro:
L’Ucraina alla ricerca di un equilibrio: sfide storiche, linguistiche e culturali da Porošenko a Zelens’kyj
Pubblicato in:
EURASIATICA
Series
  • Ricerca

Ricerca

Settori


Settore L-LIN/21 - Slavistica
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.5.3.0