Data di Pubblicazione:
2022
Citazione:
(2022). Appunti per un corpus di sardo multimediale . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/231729
Abstract:
Questo lavoro analizza una prima versione di un corpus di sardo contemporaneo, cioè una raccolta di interviste condotte nel biennio 2008-2009 a sardi residenti nella penisola italiana e in alcune località francesi, nonché i risultati di un’analisi linguistica preliminare condotta attraverso il detto corpus. Lo studio nasce dal progetto Mannigos de memòria in limbas dae su disterru (‘Assaggi di memoria nelle lingue dalla diaspora’), volto a documentare gli aspetti linguistici, sociali e antropologici della diaspora sarda.
Le indagini hanno permesso di raccogliere il parlato spontaneo di sardofoni grazie 210 interviste, della durata varia e dalla diversa tipologia tematica. I dati preliminari presentati nello studio riguardano esclusivamente una prima parte del materiale raccolto, e vengono presentati sotto forma di trascrizioni ortografiche di file audio e video.
L’articolo è suddiviso in cinque paragrafi. Il primo è dedicato alla descrizione del progetto che ha portato alla costituzione del corpus (§ 1). Successivamente, si discutono le modalità di campionatura dei dati, le caratteristiche degli informatori sottoposti al test e gli schemi tematici seguiti per le interviste (§ 2). Nella sezione successiva vengono evidenziate le norme seguite per la creazione del corpus testuale, che hanno portato alla rappresentazione di una porzione dei dati raccolti in forma trascritta (§ 3). Il quarto paragrafo illustra i risultati preliminari dello studio dei dati attraverso un software specifico per l’analisi linguistica, nonché alcuni possibili sviluppi analitici di matrice sociolinguistica legati a fenomeni di contatto. Nel quinto paragrafo si troveranno le riflessioni conclusive, nonché ulteriori prospettive analitiche correlate all’implementazione della risorsa.
Le indagini hanno permesso di raccogliere il parlato spontaneo di sardofoni grazie 210 interviste, della durata varia e dalla diversa tipologia tematica. I dati preliminari presentati nello studio riguardano esclusivamente una prima parte del materiale raccolto, e vengono presentati sotto forma di trascrizioni ortografiche di file audio e video.
L’articolo è suddiviso in cinque paragrafi. Il primo è dedicato alla descrizione del progetto che ha portato alla costituzione del corpus (§ 1). Successivamente, si discutono le modalità di campionatura dei dati, le caratteristiche degli informatori sottoposti al test e gli schemi tematici seguiti per le interviste (§ 2). Nella sezione successiva vengono evidenziate le norme seguite per la creazione del corpus testuale, che hanno portato alla rappresentazione di una porzione dei dati raccolti in forma trascritta (§ 3). Il quarto paragrafo illustra i risultati preliminari dello studio dei dati attraverso un software specifico per l’analisi linguistica, nonché alcuni possibili sviluppi analitici di matrice sociolinguistica legati a fenomeni di contatto. Nel quinto paragrafo si troveranno le riflessioni conclusive, nonché ulteriori prospettive analitiche correlate all’implementazione della risorsa.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Pisano, Simone; Piunno, Valentina; Ganfi, Vittorio
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Per una pianificazione del plurilinguismo in Sardegna
Pubblicato in: