Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Transfiction e codici di genere in "A meno che" di Carol Shields

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2023
Citazione:
(2023). Transfiction e codici di genere in "A meno che" di Carol Shields . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/257649
Abstract:
Questo saggio si propone di contribuire alla mappatura teorica e tematica della transfiction nella narrativa anglo-americana. Oggetto dell’analisi è il romanzo di Carol Shields intitolato A meno che (Unless, 2002). Reta Winters, traduttrice e autrice di successo, è la protagonista quest’opera, in cui l’esperienza della traduzione viene proposta come performance creativa e, allo stesso tempo, come metafora del rapporto delle scrittrici con il canone letterario. Il legame tra donne, scrittura e potere viene elaborato a partire dal confronto tra Reta e Danielle Westerman, una prestigiosa intellettuale femminista (ispirata alla figura di Simone De Beauvoir) di cui Reta è traduttrice e amica.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Gennero, Valeria
Autori di Ateneo:
GENNERO Valeria
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/257649
Titolo del libro:
Il traduttore come personaggio di finzione
Pubblicato in:
CRITICA LETTERARIA E LINGUISTICA
Series
  • Ricerca

Ricerca

Settori


Settore L-LIN/11 - Lingue e Letterature Anglo-Americane
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0