Regolare esplicitamente la libertà di interpretazione - Normativ wirksame Texte im internationalen Vergleich
Chapter
Publication Date:
2006
abstract:
Il contributo presenta i risultati di un’analisi del
linguaggio giuridico muovendo da una proposta di tipologia testuale basata sul concetto del
cosiddetto ‘vincolo interpretativo’ (Sabatini 1990). Lo scopo è di evidenziare i tratti costitutivi
del testo legislativo in un ottica bilingue e biculturale. Dopo un breve confronto tra il codice
penale tedesco e quello italiano l’autrice esamina una selezione di norme in merito alle strategie
di precisazione e de-precisazione, quest’ultime atte a creare volutamente uno spazio di
interpretabilità della norma in questione.
linguaggio giuridico muovendo da una proposta di tipologia testuale basata sul concetto del
cosiddetto ‘vincolo interpretativo’ (Sabatini 1990). Lo scopo è di evidenziare i tratti costitutivi
del testo legislativo in un ottica bilingue e biculturale. Dopo un breve confronto tra il codice
penale tedesco e quello italiano l’autrice esamina una selezione di norme in merito alle strategie
di precisazione e de-precisazione, quest’ultime atte a creare volutamente uno spazio di
interpretabilità della norma in questione.
Iris type:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
List of contributors:
Heller, Dorothee
Book title:
Texte in Sprachforschung und Sprachunterricht