Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Pasolini traduttore di Eschilo. "L'Orestiade". Possibilità e limiti traduttivi nella tragedia greca

Book
Publication Date:
2018
Short description:
(2018). Pasolini traduttore di Eschilo. "L'Orestiade". Possibilità e limiti traduttivi nella tragedia greca . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/264835
abstract:
Uno studio su i limiti e le possibilità di traduzione della tragedia greca, attraverso una lettura critica dell'operazione pasoliniana nel contesto della realizzazione dell'Orestiade di Eschilo (1960) e delle accese critiche che ne derivarono. In particolar modo, la monografia propone nel capitolo centrale un'analisi testuale della traduzione pasoliniana del momento culminante della trilogia, le Eumenidi, di taglio comparatistico rispetto al testo greco e ad altre versioni: francese (Mazon) e italiane (Valgimigli, Untersteiner, Pattoni). Superando la sterile dicotomia fedeltà-infedeltà, si mettono in luce gli aspetti di un "incontro trasformazionale" tra due importanti autori distanti nel tempo, Eschilo e Pasolini.
Iris type:
1.3.01 Monografie o trattati scientifici - Books
List of contributors:
Ottonello, Francesco
Handle:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/264835
  • Overview
  • Research

Overview

URL

https://www.grin.com/document/446666

Research

Concepts (3)


Settore L-FIL-LET/02 - Lingua e Letteratura Greca

Settore L-FIL-LET/11 - Letteratura Italiana Contemporanea

Settore L-FIL-LET/14 - Critica Letteraria e Letterature Comparate
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0