Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

LINGUA SPAGNOLA LM I B - 28071-MOD2

insegnamento
ID:
28071-MOD2
Dettaglio:
SSD: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA Durata: 36 CFU: 6
Sede:
BERGAMO
Url:
Dettaglio Insegnamento:
LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE - 28-R/PERCORSO COMUNE Anno: 1
Anno:
2025
Course Catalogue:
https://unibg.coursecatalogue.cineca.it/af/2025?co...
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Secondo Semestre (16/02/2026 - 29/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

1) Obiettivi disciplinari (corso ufficiale)

Al termine del corso gli studenti / le studentesse saranno in grado di riconoscere e descrivere le principali caratteristiche dei testi orali e scritti colloquiali, con particolare attenzione ai fenomeni legati alla cortesia e alla scortesia verbale. A livello applicativo, sapranno analizzare in modo consapevole le strategie linguistiche e pragmatiche impiegate nella gestione dell’interazione comunicativa.


2) Obiettivi strumentali (esercitazioni/AAL)

Al termine del corso, gli studenti / le studentesse avranno altresì acquisito, approfondito e migliorato la loro competenza strumentale nelle quattro abilità comunicative in lingua spagnola al livello C1+ del QCER. A tal fine, è fondamentale (anche se non formalmente obbligatorio) frequentare le attività di apprendimento linguistico (AAL) dedicate.


Prerequisiti

Competenza della lingua spagnola di livello C1.


Metodi didattici

1) Contenuti disciplinari

Lezioni frontali in lingua spagnola con l’ausilio di diapositive. Durante le lezioni si inviteranno gli studenti e le studentesse a partecipare ad esercizi individuali o di gruppo, volti a verificare la comprensione dei contenuti, stimolare la riflessione critica e favorire l’interazione in lingua spagnola. Tutti i link e i materiali utilizzati durante il corso verranno messi progressivamente a disposizione sulla piattaforma e-learning (Moodle).


Lezioni di docenti ospiti potranno contribuire ad approfondire aspetti specifici del programma.

2) Contenuti strumentali (esercitazioni/AAL)

I metodi didattici delle esercitazioni (AAL) di livello C1+ del QCER sono indicate nella sezione del sito dedicata al Centro Linguistico dell’Ateneo scegliendo Spagnolo – LLCS (https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/spagnolo/spagnolo-llcs)


Verifica Apprendimento

L’esame prevede due fasi: a) la verifica dei contenuti strumentali e b) la verifica dei contenuti disciplinari. L’accesso alla parte b) è consentito solo dopo il superamento della parte a).

 

a) La verifica dei contenuti strumentali (AAL C1+) comprende:

1. Prova di grammatica e lessico (90 min) volta a verificare la padronanza delle strutture grammaticali e del lessico della lingua spagnola. Uso di dizionari non consentito. 

2. Prova di “destrezas” (90 min): comprensione scritta e produzione scritta. Prova integrata composta da 2 esercizi di comprensione e riformulazione scritta e un compito di produzione scritta. Uso di dizionari non consentito.

3. Prova di traduzione pedagogica IT>ES (60 min): traduzione di un testo di circa 230–250 parole. È consentito l’uso esclusivo di dizionari cartacei monolingue (anche di sinonimi, contrari e collocazioni), oltre ai glossari redatti dagli studenti durante l’anno. Uso di dizionari e strumenti elettronici non consentito.

4. È obbligatorio seguire il corso AVE GLOBAL (livelli B2.1–C1.4) disponibile su Moodle (e- learning). Il completamento è parte integrante dell’esame e sarà monitorato da esercitatore/trice e tutor AVE. Bonus: chi completa le attività entro i tempi stabiliti pubblicati sull’e-learning riceve un arrotondamento di 2 punti sul voto della AAL, a condizione che tutte le prove siano state superate (voto pari almeno a 18/30).


Le prove 1–3 devono essere svolte nello stesso appello. Il voto delle prove scritte è valido per 18 mesi; dopo tale termine è necessario ripetere tutte le prove. In quanto prove parziali, il voto non può essere rifiutato. Tutte le prove devono essere superate con esito positivo.


Dopo aver superato tutte le prove, gli studenti/le studentesse possono accedere all’esame del corso ufficiale.


b) Verifica dei contenuti disciplinari (corso ufficiale)

L’esame del corso ufficiale si svolge in lingua spagnola e consiste in una prova scritta (60 min), articolata in tre domande aperte (9 punti ciascuna), finalizzata a verificare l’apprendimento dei contenuti teorici affrontati a lezione. È inoltre richiesta la consegna di un lavoro pratico basato sulla trascrizione, descrizione e analisi di un breve testo audiovisivo colloquiale, secondo le indicazioni fornite dalla docente e disponibili su Moodle. Il lavoro sarà valutato con un massimo di 3 punti che verranno sommati al punteggio della prova scritta. La prova valuta sia la competenza disciplinare sui contenuti del corso, sia la competenza comunicativa in spagnolo: coerenza, coesione, chiarezza, correttezza, proprietà di linguaggio e stile.


Valutazione finale

Il voto finale è calcolato per 1/3 sulla prova AAL (scritta e orale) e per 2/3 sul corso ufficiale. Il superamento di tutte le prove è obbligatorio per l’attribuzione del voto finale.


Griglia di valutazione (in trentesimi)

Eccellente (30 e lode): conoscenze complete, applicate con precisione e autonomia. Nessun errore.

Molto buono (30–27): conoscenze solide, applicate correttamente. Errori lievi e non ricorrenti.

Buono (26–24): conoscenze adeguate, con alcune imprecisioni. Errori non gravi né sistematici.

Sufficiente (23–18): conoscenze di base, con errori evidenti ma comprensione sufficiente.

Insufficiente (<18): conoscenze lacunose, numerosi errori che compromettono l’esito dell’esame.



Contenuti

1) Contenuti disciplinari

Il corso ufficiale fornisce agli studenti e alle studentesse una panoramica teorica dei principali strumenti per l’analisi del linguaggio colloquiale in lingua spagnola, con l’obiettivo di sviluppare competenze metalinguistiche e capacità di interpretazione critica dei meccanismi discorsivi e relazionali propri della comunicazione informale. Particolare attenzione è dedicata alle strategie di cortesia e scortesia verbale, nonché alle dinamiche interattive della conversazione spontanea. Viene inoltre presa in esame la dimensione colloquiale della comunicazione digitale, con riferimento alle forme ibride tra oralità e scrittura nei testi dell’uso contemporaneo.


2) Contenuti strumentali (esercitazioni/AAL)

I contenuti delle esercitazioni (AAL) di livello C1+ del QCER sono indicate nella sezione del sito dedicata al Centro Linguistico dell’Ateneo scegliendo Spagnolo – LLCS (https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/spagnolo/spagnolo-llcs)


Risorse Online

  • Materiali didattici online (e-learning)
  • Leganto - Testi d'esame

Altre informazioni

Testi d’esame

La lista dei testi d’esame del corso ufficiale è definitiva e comprende i titoli il cui studio è indispensabile per la preparazione all’esame. Il programma è lo stesso per studenti frequentanti e non frequentanti e ha una validità di due anni accademici.


La lista è consultabile all’interno di questo programma, alla voce “Risorse online – Leganto – Testi d’esame”.


Corsi

Corsi

LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE - 28-R 
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found

Persone

Persone

CHIERICHETTI Luisa
Gruppo 10/SPAN-01 - LINGUE, LETTERATURE E CULTURE SPAGNOLA E ISPANO-AMERICANE
Settore SPAN-01/C - Lingua, traduzione e linguistica spagnola
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Professori Associati
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.12.4.0