Soluzioni formali e progetto culturale nelle edizioni della lirica petrarchesca in Germania dal Settecento ai giorni nostri
Chapter
Publication Date:
2006
abstract:
Il saggio consiste in un contributo storico-bibliografico e storico-critico sulla diffusione delle traduzioni della lirica *
petrarchesca in Germania. Valutando le ragioni per cui il sonetto petrarchesco, dopo lungo oblio, venne riscoperto in
Germania agli inizi dell'800 grazie all'impegno di August Wilhelm Schlegel, si analizzano nel dettaglio tutte le
raccolte delle liriche petrarchesche che vennero pubblicate da quel momento fino alla fine degli anni '90 del nostro
secolo, studiandone la struttura e la scelta formale. Le ultime soluzioni adottate dal poeta Pastior agli inizi degli anni
'80 per tradurre da una lingua che non conosceva a fondo suggerisce un lavoro, tra costruzione concettuale e
metaforica, che pur nella libera espansione del procedimento, attinge ad un bagaglio di sonorità che la lingua rumena
e quella italiana sono in grado di condividere.
Iris type:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
List of contributors:
Agazzi, Elena
Book title:
"Liber", "Fragmenta", "Libellus" prima e dopo Petrarca.