Publication Date:
2021
Short description:
(2021). Buttare il sangue e le questioni traduttologiche . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/231569
abstract:
Il breve saggio presenta alcune caratteristiche e criticità della traduzione multimodale da lingua/contesto cinese attraverso il caso del graphic novel Splendidi reietti (2021), di cui la nota risulta postfazione. Partendo da difficoltà specifiche (onomatopee, inscriptions, note, parolacce, struttura dell'opera), l'autrice del saggio illustra le soluzioni adottate e l'importanza di conoscere e condividere pratiche traduttologiche relative a testi multimodali (iconici e verbali).
Iris type:
1.2.02 Prefazioni/Postfazioni - Prefaces/Afterwords
List of contributors:
Caschera, Martina
Book title:
Splendidi reietti