Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Tradurre la poesia di Yves Bonnefoy: verso una sintassi della presenza

Articolo
Data di Pubblicazione:
2004
Abstract:
Muovendo dal proprio personale lavoro di traduzione dell'opera di Yves Bonnefoy, l'Autore illustra le sue opzioni traduttive mettendole a confronto con le traduzioni di Cardona e Bracaglia della poesia "L'épervier" per mostrare quali siano i presupposti e le strategie adottate dai vari traduttori e quali conseguenze esse abbiano per la resa finale del testo poetico in oggetto.
Tipologia CRIS:
1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays
Elenco autori:
Scotto, Fabio
Autori di Ateneo:
SCOTTO Fabio
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/26507
Pubblicato in:
SEMICERCHIO
Journal
  • Dati Generali
  • Ricerca

Dati Generali

URL

http://semicerchio.bytenet.it/default.asp

Ricerca

Settori


Settore L-LIN/04 - Lingua e Traduzione - Lingua Francese
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.8.0.1