Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Sprachspielereien im literarischen Text und übersetzerische Entscheidungen

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2023
Citazione:
(2023). Sprachspielereien im literarischen Text und übersetzerische Entscheidungen . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/259430
Abstract:
L'uso ludico della lingua è un espediente stilistico che si può osservare frequentemente nei testi letterari. Comporta notevoli sfide per la traduzione, soprattutto quando si tratta di idiomaticità e variazione linguistica, che richiedono, in ogni caso, un'attenta considerazione dell'incorporazione testuale. In questo articolo verranno discussi esempi di giochi di parole, uso creativo di espressioni figurative e variazioni di registro in un romanzo poliziesco tedesco e nelle sue traduzioni italiane.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Heller, Dorothee
Autori di Ateneo:
HELLER Dorothee
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/259430
Titolo del libro:
An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation. Festschrift für Rega zum 70. Geburtstag
Pubblicato in:
LINGUISTICA CONTRASTIVA
Series
  • Ricerca

Ricerca

Settori


Settore L-LIN/14 - Lingua e Traduzione - Lingua Tedesca
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.5.2.0