Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Espressioni idiomatiche e proverbi nel "Nibelungenlied": soluzioni traduttive a confronto

Chapter
Publication Date:
2024
Short description:
(2024). Espressioni idiomatiche e proverbi nel "Nibelungenlied": soluzioni traduttive a confronto . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/282449
abstract:
Idioms and proverbs often present a high level of difficulty in translation. The paper addresses the wide range of possible strategies to face this challenge, comparing six translations of the “Nibelungenlied” in three languages: German, English, and Italian. The analysis will further consider the complex issues related to the so-called “intertemporal translation”.
Iris type:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
List of contributors:
Cammarota, Maria Grazia
Authors of the University:
CAMMAROTA Maria Grazia
Handle:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/282449
Full Text:
https://aisberg.unibg.it/retrieve/handle/10446/282449/723884/Espressioni%20idiomatiche%20e%20proverbi%20nel%20NL.pdf
Book title:
Lezioni di Traduzione. La traduzione del Nibelungenlied. Problemi di un atto interpretativo
Published in:
LEZIONI DI TRADUZIONE
Series
  • Research

Research

Concepts


Settore GERM-01/A - Filologia e linguistica germanica
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.0.0