Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Francesco Politi traduce Friedrich von Hausen: tra estetica crociana e possibili reminiscenze lirico-letterarie italiane

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2025
Citazione:
(2025). Francesco Politi traduce Friedrich von Hausen: tra estetica crociana e possibili reminiscenze lirico-letterarie italiane . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/304249
Abstract:
This essay analyses the Italian translations of two Lieder composed by the Minnesänger Friedrich von Hausen, which the translator, poet and Germanist Francesco Politi rendered into Italian in the 1930s-1940s. This study aims to highlight the influence of Benedetto Croce’s aesthetic theories on the translation of poetic texts, alongside some potential echoes of the Italian literary tradition, both of which may have contributed to shaping Politi’s translating choices.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Ghiroldi, Stefano
Autori di Ateneo:
GHIROLDI Stefano
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/304249
Titolo del libro:
Ridare voce ai Minnesänger. Riflessioni su esperienze e soluzioni traduttive
  • Ricerca

Ricerca

Settori


Settore GERM-01/A - Filologia e linguistica germanica
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.6.1.0