Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Francesco Politi traduce Friedrich von Hausen: tra estetica crociana e possibili reminiscenze lirico-letterarie italiane

Chapter
Publication Date:
2025
Short description:
(2025). Francesco Politi traduce Friedrich von Hausen: tra estetica crociana e possibili reminiscenze lirico-letterarie italiane . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/304249
abstract:
This essay analyses the Italian translations of two Lieder composed by the Minnesänger Friedrich von Hausen, which the translator, poet and Germanist Francesco Politi rendered into Italian in the 1930s-1940s. This study aims to highlight the influence of Benedetto Croce’s aesthetic theories on the translation of poetic texts, alongside some potential echoes of the Italian literary tradition, both of which may have contributed to shaping Politi’s translating choices.
Iris type:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
List of contributors:
Ghiroldi, Stefano
Authors of the University:
GHIROLDI Stefano
Handle:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/304249
Book title:
Ridare voce ai Minnesänger. Riflessioni su esperienze e soluzioni traduttive
  • Research

Research

Concepts


Settore GERM-01/A - Filologia e linguistica germanica
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.6.1.0