Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Outputs
  • Organizations
  • Third Mission
  • Projects
  • Expertise & Skills
  1. Outputs

Hermann Broch. Le riflessioni sul tradurre e il rapporto con James Joyce

Chapter
Publication Date:
2025
Short description:
(2025). Hermann Broch. Le riflessioni sul tradurre e il rapporto con James Joyce . Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/313429
abstract:
The aim of this contribution is, first and foremost, to give an account of Hermann Broch's reflections on translation, expressed in his 1946 theoretical essay entitled Einige Bemerkungen zur Philosophie und Technik des Übersetzens (Some Remarks on the Philosophy and Technique of Translation). Fundamental here is the relationship between author and translator, as it took shape in the intense work on the English translation, but also on the French translation,
of his work Der Tod des Vergil (The Death of Virgil).
A constant reference to James Joyce's Ulysses, with which Broch dealt extensively in his correspondence, is interwoven with the considerations set out in this essay.
Iris type:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
List of contributors:
Agazzi, Elena
Authors of the University:
AGAZZI Elena
Handle:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/313429
Book title:
TransCreAzioni. L’atto creativo nei processi traduttivi
Published in:
ETEROTOPIE
Series
  • Research

Research

Concepts


Settore GERM-01/B - Letteratura tedesca
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0