ID:
13213
Durata (ore):
54
CFU:
9
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Sede:
BERGAMO
Url:
LINGUE E LETTERATURE STRANIERE MODERNE/PERCORSO COMUNE Anno: 1
Anno:
2023
Dati Generali
Periodo di attività
Annuale (25/09/2023 - 22/05/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
Acquisizione di una conoscenza e padronanza della lingua e della cultura spagnole fino al raggiungimento delle 4 abilità comunicative di livello B1 secondo i parametri del quadro europeo di riferimento. A livello metaliguistico e disciplinare, al termine del modulo del primo semestre lo studente sarà in grado di riconoscere, produrre, descrivere e trascrivere i fonemi vocalici e consonantici dello spagnolo, differenziandoli dai fonemi dell''italiano, nella loro distribuzione allofonica e combinazione nella catena parlata. Al termine del secondo modulo, avrà consolidato le proprie conoscenze nei principali ambiti della morfologia dello spagnolo (numero, genere, concordanza soggetto-verbo, uso dei determinanti, dei pronomi, delle forme verbali e degli avverbi) e sarà stato introdotto ai casi più frequenti di subordinazione (principali usi del congiuntivo nelle dipendenti).
Prerequisiti
Frequenza del corso di alfabetizzazione di lingua spagnola o livello A2 di conoscenza della lingua spagnola del quadro europeo di riferimento.
Metodi didattici
Durante il primo semestre: lezioni frontali in lingua spagnola ed esercizi di produzione dei suoni dello spagnolo, con trascrizione fonologica e fonetica di brevi testi.
Durante il secondo semestre: lezioni frontali in lingua spagnola ed esercizi di morfologia in classe.
In entrambi i semestri: esercitazioni di livello A2-B1 con un'esercitatrice madrelingua ("AAL Lingua spagnola B1"). Si ricorda che le esercitazioni sono parte integrante dell'insegnamento e che sono essenziali per il raggiungimento della competenza strumentale di livello B1, richiesta per sostenere le prove di esame sui due moduli del corso ufficiale.
Durante il secondo semestre: lezioni frontali in lingua spagnola ed esercizi di morfologia in classe.
In entrambi i semestri: esercitazioni di livello A2-B1 con un'esercitatrice madrelingua ("AAL Lingua spagnola B1"). Si ricorda che le esercitazioni sono parte integrante dell'insegnamento e che sono essenziali per il raggiungimento della competenza strumentale di livello B1, richiesta per sostenere le prove di esame sui due moduli del corso ufficiale.
Verifica Apprendimento
A) Prova di verifica della competenza comunicativa in lingua spagnola (sui contenuti dell'attività di apprendimento linguistico "AAL spagnolo B1");
B) Esame scritto in lingua spagnola con il docente titolare (corso ufficiale di entrambi i semestri).
A) Prova di verifica della competenza comunicativa:
La prova è composta di tre parti:
1) Test grammaticale su computer (circa 45 minuti).
2) Comprensione orale su computer (circa 15 minuti).
3) Dettato di un testo in spagnolo (circa 250 parole).
Per lo svolgimento delle prove 1), 2) e 3) non è consentito l’uso di dizionari né di altri strumenti di supporto.
Si ricorda che il termine per l’iscrizione ai test è di 7 giorni prima della data d’esame e che non è possibile iscriversi oltre quella data. Non sono ammesse eccezioni a questa regola.
La validità del risultato ottenuto alla prova di verifica della competenza comunicativa è di 18 mesi. Chi non superasse l'esame sul corso ufficiale entro questo termine dovrà sostenerlo di nuovo.
Una volta superata la prova di verifica, lo studente potrà sostenere l''esame relativo ai due moduli del corso ufficiale.
B) Esame sul corso ufficiale:
Si articola in tre prove: una orale e due scritte. Le tre prove vanno superate in un unico appello.
La prova orale consiste in un colloquio in spagnolo sul romanzo "La aventura del tocador de señoras", durante il quale lo studente dovrà leggere uno o più frammenti scelto/i dall'esaminatore, tratto/i dal romanzo studiato, collocandolo/i all'interno della narrazione. La prova è volta ad accertare le capacità di comprensione e le abilità espressive dello studente, che dovrà dimostrare la conoscenza dei contenuti, del lessico e delle strutture linguistiche del frammento analizzato.
La prova scritta sul primo modulo prevede una trascrizione fonologica-fonetica di un testo di circa 40 parole e domande aperte sugli argomenti del corso.
La prova scritta sul secondo modulo prevede invece domande chiuse (ad es., riempire gli spazi con la soluzione giusta o correggere eventuali errori presenti in alcune frasi) e brevi esercizi di traduzione dall'italiano in spagnolo.
Il voto globale dell'esame è dato dalla media aritmetica dei voti ottenuti alla verifica della competenza comunicativa e alle prove sul corso ufficiale. Tutte le prove devono risultare sufficienti.
Ulteriori informazioni sulla pagina personale del docente (https://didattica-rubrica.unibg.it/ugov/person/1432), nella sezione "informazioni agli studenti"
B) Esame scritto in lingua spagnola con il docente titolare (corso ufficiale di entrambi i semestri).
A) Prova di verifica della competenza comunicativa:
La prova è composta di tre parti:
1) Test grammaticale su computer (circa 45 minuti).
2) Comprensione orale su computer (circa 15 minuti).
3) Dettato di un testo in spagnolo (circa 250 parole).
Per lo svolgimento delle prove 1), 2) e 3) non è consentito l’uso di dizionari né di altri strumenti di supporto.
Si ricorda che il termine per l’iscrizione ai test è di 7 giorni prima della data d’esame e che non è possibile iscriversi oltre quella data. Non sono ammesse eccezioni a questa regola.
La validità del risultato ottenuto alla prova di verifica della competenza comunicativa è di 18 mesi. Chi non superasse l'esame sul corso ufficiale entro questo termine dovrà sostenerlo di nuovo.
Una volta superata la prova di verifica, lo studente potrà sostenere l''esame relativo ai due moduli del corso ufficiale.
B) Esame sul corso ufficiale:
Si articola in tre prove: una orale e due scritte. Le tre prove vanno superate in un unico appello.
La prova orale consiste in un colloquio in spagnolo sul romanzo "La aventura del tocador de señoras", durante il quale lo studente dovrà leggere uno o più frammenti scelto/i dall'esaminatore, tratto/i dal romanzo studiato, collocandolo/i all'interno della narrazione. La prova è volta ad accertare le capacità di comprensione e le abilità espressive dello studente, che dovrà dimostrare la conoscenza dei contenuti, del lessico e delle strutture linguistiche del frammento analizzato.
La prova scritta sul primo modulo prevede una trascrizione fonologica-fonetica di un testo di circa 40 parole e domande aperte sugli argomenti del corso.
La prova scritta sul secondo modulo prevede invece domande chiuse (ad es., riempire gli spazi con la soluzione giusta o correggere eventuali errori presenti in alcune frasi) e brevi esercizi di traduzione dall'italiano in spagnolo.
Il voto globale dell'esame è dato dalla media aritmetica dei voti ottenuti alla verifica della competenza comunicativa e alle prove sul corso ufficiale. Tutte le prove devono risultare sufficienti.
Ulteriori informazioni sulla pagina personale del docente (https://didattica-rubrica.unibg.it/ugov/person/1432), nella sezione "informazioni agli studenti"
Contenuti
Nel primo semestre il corso affronterà lo studio dei fondamenti della fonologia e della fonetica articolatoria sotto il profilo contrastivo spagnolo-italiano. In particolare, le lezioni si concentrano sulla comparazione dei sistemi vocalici e consonantici dello spagnolo e dell'italiano e sulla realizzazione dei fonemi vocalici e consonantici in contatto, nelle due lingue. Sono inoltre previste esercitazioni di trascrizione fonologica e fonetica in classe.
Nel secondo semestre il corso sarà dedicato all'approfondimento delle regole di accentuazione e ad aspetti di grammatica normativa riguardanti la morfosintassi dello spagnolo (genere e numero, determinanti, sistema pronominale, forme verbali, avverbi e preposizioni).
E' anche prevista la lettura e l'analisi linguistica e tematica del romanzo "La aventura del tocador de señoras" di E. Mendoza. In entrambi i semestri, esercitazioni tenute dai collaboratori linguistici sono parte integrante dell'insegnamento.
I contenuti dell'addestramento linguistico "ADD spagnolo B1" sono indicati in modo analitico sulla pagina web del Centro Competenza Lingue di Ateneo, nella sezione dedicata alla lingua spagnola.
Nel secondo semestre il corso sarà dedicato all'approfondimento delle regole di accentuazione e ad aspetti di grammatica normativa riguardanti la morfosintassi dello spagnolo (genere e numero, determinanti, sistema pronominale, forme verbali, avverbi e preposizioni).
E' anche prevista la lettura e l'analisi linguistica e tematica del romanzo "La aventura del tocador de señoras" di E. Mendoza. In entrambi i semestri, esercitazioni tenute dai collaboratori linguistici sono parte integrante dell'insegnamento.
I contenuti dell'addestramento linguistico "ADD spagnolo B1" sono indicati in modo analitico sulla pagina web del Centro Competenza Lingue di Ateneo, nella sezione dedicata alla lingua spagnola.
Altre informazioni
LE LEZIONI VENGONO SVOLTE IN LINGUA SPAGNOLA. IL PROGRAMMA È LO STESSO PER STUDENTI FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI E HA UNA VALIDITÀ DI DUE ANNI ACCADEMICI.
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente l''e-learning della sezione di Lingua Spagnola I matricole pari (cod. 13213 prof. Garofalo) e l'e-learning dell'AAL B1 di lingua spagnola, sul sito unibg.it.
Oltre ai libri di testo indicati, E' OBBLIGATORIO lo studio dei materiali didattici che il docente pubblicherà sull''e.learning del corso.
Sarà accettata la certificazione internazionale DELE Diploma Básico, equivalente al livello B2 o superiore, in sostituzione del test informatizzato di grammatica.
Ulteriori informazioni sul riconoscimento delle certificazioni linguistiche sono disponibili al link:
https://www.unibg.it/sites/default/files/media/documents/2023-06-05/DEF.%20LLCS%20-%20LFC%202023-24%20LINGUA%20SPAGNOLA.pdf
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza, potranno essere introdotte modifiche rispetto a quanto dichiarato nel syllabus, per rendere il corso e gli esami fruibili anche secondo queste modalità.
SI RICORDA CHE I PROGRAMMI DI CIASCUNA ANNUALITÀ SONO VALIDI DUE ANNI ACCADEMICI.
Se all'inizio dell'anno scolastico non fossero ancora disponibili in libreria i due testi obbligatori per la AAL spagnolo B1 (ELEXPRÉS - Libro del alumno / cuaderno de ejercicios), è possibile ordinarli direttamente ordinati tramite questi link:
www.ilpiacerediapprendere.it/elexpres-tercera-edicion-libro-del-alumno-con-licenza-digitale.html
http://www.ilpiacerediapprendere.it/elexpres-tercera-edicion-cuaderno-de-ejercicios-con-licenza-digitale.html
È possibile ottenere uno sconto del 10% sul prezzo di copertina utilizzando il codice GIULIANA10
Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare periodicamente l''e-learning della sezione di Lingua Spagnola I matricole pari (cod. 13213 prof. Garofalo) e l'e-learning dell'AAL B1 di lingua spagnola, sul sito unibg.it.
Oltre ai libri di testo indicati, E' OBBLIGATORIO lo studio dei materiali didattici che il docente pubblicherà sull''e.learning del corso.
Sarà accettata la certificazione internazionale DELE Diploma Básico, equivalente al livello B2 o superiore, in sostituzione del test informatizzato di grammatica.
Ulteriori informazioni sul riconoscimento delle certificazioni linguistiche sono disponibili al link:
https://www.unibg.it/sites/default/files/media/documents/2023-06-05/DEF.%20LLCS%20-%20LFC%202023-24%20LINGUA%20SPAGNOLA.pdf
Qualora l'insegnamento venisse impartito in modalità mista o a distanza, potranno essere introdotte modifiche rispetto a quanto dichiarato nel syllabus, per rendere il corso e gli esami fruibili anche secondo queste modalità.
SI RICORDA CHE I PROGRAMMI DI CIASCUNA ANNUALITÀ SONO VALIDI DUE ANNI ACCADEMICI.
Se all'inizio dell'anno scolastico non fossero ancora disponibili in libreria i due testi obbligatori per la AAL spagnolo B1 (ELEXPRÉS - Libro del alumno / cuaderno de ejercicios), è possibile ordinarli direttamente ordinati tramite questi link:
www.ilpiacerediapprendere.it/elexpres-tercera-edicion-libro-del-alumno-con-licenza-digitale.html
http://www.ilpiacerediapprendere.it/elexpres-tercera-edicion-cuaderno-de-ejercicios-con-licenza-digitale.html
È possibile ottenere uno sconto del 10% sul prezzo di copertina utilizzando il codice GIULIANA10
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found