Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

LINGUA FRANCESE LM I A - 57071-MOD1

insegnamento
ID:
57071-MOD1
Dettaglio:
SSD: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE Durata: 36 CFU: 6
Sede:
BERGAMO
Url:
Dettaglio Insegnamento:
PLANNING AND MANAGEMENT OF TOURISM SYSTEMS - 44-270-EN/PERCORSO COMUNE Anno: 2
Anno:
2025
Course Catalogue:
https://unibg.coursecatalogue.cineca.it/af/2025?co...
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Secondo Semestre (16/02/2026 - 29/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

1) Obiettivi disciplinari (corso ufficiale tenuto dal/dalla docente)

Al termine del corso lo studente ha acquisito strumenti per la comprensione e l'analisi della lingua francese utilizzata nei contesti istituzionali, semi specialistici e specialistici. In particolare, il focus è posto sull’acquisizione della consapevolezza e della conseguente autonomia di analisi da parte del discente.


2) Obiettivi strumentali (esercitazioni/AAL)

Al termine del corso, lo studente ha consolidato o migliorato le sue competenze nelle quattro abilità comunicative (livello C1+ del Quadro Comune Europeo di Riferimento per la comprensione orale e scritta e l'espressione orale); approfondito le sue competenze traduttive.


Prerequisiti

Conoscenza della lingua francese pari al livello C1 del Quadro europeo di riferimento (QCER).

Propedeuticità: per gli studenti e le studentesse del Corso di Studio in Lingua Francese LM1, il superamento delle prove AAL è obbligatorio per poter sostenere l'esame orale.



Metodi didattici

La didattica si svolge tramite lezioni frontali erogate in francese mediante l'ausilio di strumenti multimediali. Un’attenzione particolare viene posta al confronto e al dialogo diretto con gli studenti. Possono essere richiesti lavori individuali o di gruppo che contribuiscono alla valutazione finale.


Gli studenti possono inoltre accedere alle attività di apprendimento linguistico (AAL) programmate nell'ambito dell’orario settimanale per il loro livello di competenza, nonché alle attività di tutoring previste nel corso dell’anno (vedi Centro Competenza Lingue).

https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/francese/francese-llcs


Verifica Apprendimento

L'esame è costituito da 2 parti:


Per accedere all'esame orale annuale, gli studenti devono avere superato ogni singolo test scritto o orale di verifica della competenza di livello (vedi Obiettivi formativi). NB: le indicazioni che seguono si riferiscono all’intero insegnamento di Lingua Francese LM1 composto di mod. 1 e mod. 2. I test sono cosi organizzati: 1) Thème (traduzione dall'italiano al francese); 2) Médiation (resoconto scritto di video in italiano e in francese) . Per una descrizione dettagliata di queste prove e della relativa preparazione consultare la scheda AAL Lingua francese C1+ sulle pagine del Centro Competenza Lingue.


La prova parziale consiste in una prova in itinere. Gli studenti frequentanti possono, in alternativa alla letteratura di riferimento, presentare un dossier contenente estratti di testi istituzionali (almeno tre) analizzati secondo i criteri e i contenuti illustrati a lezione. Gli studenti non frequentanti rispondono a domande sulla letteratura di riferimento.


IL VOTO FINALE d'esame, calcolato in trentesimi, si basa sulla valutazione relativa alle conoscenze acquisite e costituisce la media delle valutazioni conseguite nel modulo A e B. Le prove AAL contano per un terzo del voto finale. La valutazione dell'esame orale, data dalla media della valutazione conseguita nel modulo A e nel modulo B, conta per due terzi del voto finale.

Contribuisce alla definizione del voto il raggiungimento della competenza comunicativa di livello previsto (C1+).


Criteri di valutazione

La valutazione terrà conto del livello di acquisizione delle conoscenze e delle competenze previste dal corso,

in particolare della correttezza linguistica (lessicale, morfosintattica, pragmatica e fonologica), della

precisione terminologica, dell’adeguatezza rispetto al compito richiesto e della padronanza degli strumenti di

analisi e riflessione linguistica.


Le valutazioni si articolano in trentesimi secondo le seguenti fasce:

 Eccellente (30 e lode) – Conoscenze e competenze pienamente acquisite e applicate con

precisione, efficacia e autonomia. Nessun errore.

 Molto buono (30–27) – Conoscenze e competenze molto solide, applicate correttamente e con

sicurezza. Eventuali errori lievi e non ricorrenti.

 Buono (26–24) – Conoscenze e competenze adeguate, con qualche incertezza o imprecisione.

Errori presenti ma non gravi né sistematici.

 Sufficiente (23–18) – Conoscenze e competenze di base acquisite, ma applicate in modo parziale o

con errori evidenti. Comprensione generale sufficiente.

 Insufficiente (meno di 18) – Conoscenze lacunose e competenze non adeguatamente sviluppate.

Numerosi errori che compromettono la riuscita del compito.




Contenuti

1) Contenuti disciplinari (corso ufficiale tenuto dal/dalla docente)


Il Modulo A, erogato in lingua francese, affronterà il tema dell’Analyse des discours institutionnels, con particolare riferimento a « actes de langages », « slogans », « formules », « figements » e « phraséologie ». A tal fine saranno analizzati alcuni interventi presso il Senato francese, con un focus sulle strategie retorico-argomentative adottate, anche in ottica comparativa francese-italiano. Tra gli altri argomenti, la divulgazione del discorso giuridico e le tecniche adottate per la sua accessibilità presso il grande pubblico, con alcuni elementi di traduzione specializzata.


2) Contenuti strumentali (esercitazioni/AAL)

I contenuti delle esercitazioni (AAL) di livello C1+ del QCER sono indicate nella sezione del sito dedicata al

Centro Linguistico dell’Ateneo scegliendo Francese – LLCS

https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/francese/francese-llcs


Risorse Online

  • Materiali didattici online (e-learning)
  • Leganto - Testi d'esame

Altre informazioni

Si raccomanda la consultazione del sito e-learning del Corso : Lingua francese LM I- LMCCI AA 2025-26 e quello delle attività di apprendimento linguistico: Lingua francese C1+ AAL. Come indicato nelle modalità di verifica, l'accesso all'esame orale sul corso avviene previo superamento di tutti i test di accertamento delle competenze comunicative in lingua francese. Per maggiori informazioni riguardo all'acquisizione delle competenze comunicative in lingua francese, si rimanda alle pagine web del Centro Competenza Lingue. Gli studenti frequentanti e non frequentanti sono pregati di chiedere l'iscrizione al Prof. Maldussi. Si raccomanda agli studenti non frequentanti e agli studenti Erasmus di contattare il docente all'inizio del corso.


Testi d’esame

La lista dei testi d’esame del corso ufficiale è definitiva e contiene i titoli il cui studio è indispensabile ai fini

della preparazione all’esame, sia per gli studenti frequentanti che per i non frequentanti.

La lista è disponibile in questo stesso programma alla voce "Risorse online – Leganto – Testi d’esame".


Corsi

Corsi

PLANNING AND MANAGEMENT OF TOURISM SYSTEMS - 44-270-EN 
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found

Persone

Persone

MALDUSSI Danio
Gruppo 10/FRAN-01 - LINGUA, LETTERATURA E CULTURA FRANCESE
Settore FRAN-01/B - Lingua, traduzione e linguistica francese
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Professori Associati
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.12.3.0