Giancarlo Covella è dottorando di ricerca in Studi umanistici transculturali e cultore della materia in ANGL-01/C (Lingua, traduzione e linguistica inglese) e COMP-01/A (Critica letteraria e letterature comparate) all’Università degli studi di Bergamo. Il suo progetto verte sulla ballroom culture, con particolare riferimento ai legami affettivi e alle parentele simboliche. Dopo aver conseguito la Laurea in Lingue e culture del mondo moderno (classe 11), si è specializzato in Traduzione letteraria e tecnico-scientifica (classe 104/S) presso Sapienza Università di Roma. È stato docente a contratto di Lingua, traduzione e linguistica inglese presso l’Università degli studi di Brescia e la LABA – Libera accademia di belle arti di Brescia. Attualmente insegna Fondamenti di traduzione letteraria (COMP-01/A) presso l’ateneo bergamasco e Teoria e tecnica della traduzione (GLOT-01/B) alla Scuola superiore per mediatori linguistici CIELS di Brescia. Ha pubblicato saggi e articoli sulla traduzione poetica e su scrittori ebrei americani. Si occupa di traduzione audiovisiva e di cultura queer. È membro dell’AIA (Associazione italiana di anglistica) e di CompaLit (Associazione di teoria e storia comparata della letteratura).