Giancarlo Covella è dottorando di ricerca in Studi Umanistici Transculturali e cultore della materia in L-LIN/12 (Lingua e Traduzione – Lingua Inglese) e L-FIL-LET/14 (Critica Letteraria e Letterature Comparate) all’Università degli Studi di Bergamo. Il suo progetto verte sulla ballroom culture, con particolare riferimento ai legami affettivi e alle parentele simboliche. Dopo aver conseguito la laurea in Lingue e Culture del Mondo Moderno (classe 11), si è specializzato in Traduzione Letteraria e Tecnico-Scientifica (classe 104/S) presso Sapienza Università di Roma. È stato docente a contratto di Lingua e Traduzione Inglese presso l’Università degli Studi di Brescia e la LABA – Libera Accademia di Belle Arti di Brescia. Attualmente insegna Fondamenti di traduzione letteraria (L-FIL-LET/14) presso l’ateneo bergamasco e Teoria e tecnica della traduzione (L-LIN/01) alla Scuola Superiore per Mediatori Linguistici CIELS Campus di Brescia. Ha pubblicato saggi e articoli sulla traduzione poetica e su scrittori ebrei americani. Si occupa di traduzione audiovisiva e di cultura queer. È membro dell’AIA (Associazione Italiana di Anglistica) e di CompaLit (Associazione di Teoria e Storia comparata della Letteratura).