BERGAMO
Overview
Date/time interval
Syllabus
Course Objectives
1) Disciplinary goals (official course taught by the lecturer)
Acquire theoretical knowledge and operational skills for the analysis of contemporary German phraseology, with particular attention to pragmatic, usage and functional approaches, partly from a contrastive perspective (German–Italian language pair).
2) Instrumental goals (exercises/AAL)
At the end of the course, students will also have acquired, deepened and improved their instrumental competence in the four communicative skills at B2 CEFR level with regard to the German language, as well as their skills in comparing and translating languages (German–Italian). To reach this goal, it is essential (although not formally compulsory) to attend the dedicated language learning activities (AAL).
Course Prerequisites
German language knowledge of level B1 of the European Framework of Reference (CEFR).
Pre-requisites: Students enrolled in the Modern Foreign Languages and Literatures degree programme (Corso di Studio in Lingue e Letterature Straniere Moderne) must pass the exam of German Language I - Linguistics and Translation (Lingua tedesca I - Linguistica e traduzione) before they can take this exam.
Teaching Methods
1) With regard to disciplinary skills (official course taught by the lecturer): lectures in German with brief summaries in Italian; empirical work and group discussions. All links and materials used during the lectures will be uploaded on the e-learning platform (Moodle) as the course progresses.
2) With regard to instrumental skills (exercises/AAL): please consult the section of the website dedicated to the University Language Centre (Centro Linguistico dell’Ateneo) and select German – LLCS (https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/tedesco/tedesco-llcs).
Assessment Methods
The exam consists of two parts: three partial written tests (instrumental competence; PART 1) and an oral exam conducted exclusively in German (disciplinary competence; PART 2). To be admitted to the oral exam, students must have passed all partial written tests.
PART 1
Three partial tests:
(a) Listening, reading comprehension, vocabulary, and grammar (see Grammar and Comprehension AAL).
(b) Written expression, using a monolingual dictionary (see relevant AAL).
(c) German–Italian translation (version), with possible use of bilingual and monolingual dictionaries (see relevant AAL).
All three partial tests must be taken at the first chosen exam session.
The results of these written tests will be published on the official course Moodle page and will remain valid for 18 months.
PART 2
The oral exam covers the content of the official course and consists of:
(a) Recognition and classification of phraseologisms in a short text at level B1+/B2 (20 minutes, at the beginning of each oral exam session).
(b) An oral interview immediately afterward, conducted in German. The interview includes three parts: (i) critical commentary/reflection on examples taken from the analyzed short text; (ii) presentation of one course topic chosen by the lecturer; (iii) detailed discussion with the lecturer on specific phraseologisms, categories of analysis, theoretical concepts, translation techniques, etc., possibly supported by linguistic materials.
Assessment and evaluation criteria are the same for both attending and non-attending students.
ASSESSMENT CRITERIA
The assessment will consider the level of knowledge and skills acquired during the course, particularly linguistic correctness (lexical, morphosyntactic, pragmatic, and phonological aspects), terminological accuracy, adequacy relative to the tasks, mastery of linguistic analysis tools and reflection.
PART 1 accounts for one-third of the final grade (33.3%), while PART 2 accounts for two-thirds (66.6%).
Grading scale (out of 30):
- Excellent (30 e lode): complete skills applied with precision and autonomy; no errors.
- Very Good (27–30): strong skills applied correctly; minor and non-recurring errors.
- Good (24–26): adequate skills with some inaccuracies; errors are neither serious nor systematic.
- Sufficient (18–23): basic skills with obvious errors but sufficient comprehension.
- Insufficient (<18): incomplete skills with numerous errors that compromise performance.
Contents
1) Disciplinary content (official course taught by the lecturer)
Introduction to the phraseology of contemporary German, with focus on the following dimensions: formal classifications, functional classifications and uses, dimensions and forms of variation and modification, schematic constructions. The topics will be approached both from a theoretical and from an empirical point of view, examining linguistic data from various text types and corpora of written and spoken German (sometimes parallel ones with Italian). Some linguistic data will also be analysed from a comparative and translational perspective (German–Italian).
2) Instrumental content (exercises/AAL)
The contents of the exercises (AAL) for levels B1+/B2 of the CEFR are listed in the section of the website dedicated to the University Language Centre (Centro Linguistico dell’Ateneo). Please select German – LLCS (https://www.unibg.it/studiare/frequentare/apprendimento-linguistico/tedesco/tedesco-llcs).
Online Resources
More information
EXAM TEXTS
The list of exam texts for the official course is definitive and contains the titles that must be studied in order to prepare for the exam.
The list is available online (under Online resources – Leganto – Exam texts), by the end of September 2025 at the latest.
FURTHER INFORMATION
If you have any questions or require further information, please contact the lecturer by email (tiziana.roncoroni@unibg.it).
Erasmus students are requested to contact the lecturer by email (tiziana.roncoroni@unibg.it).