Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Terza Missione
  • Attività
  • Competenze
  1. Insegnamenti

ENGLISH LANGUAGE AND TRANSLATION LM I - 57242-ENG

insegnamento
ID:
57242-ENG
Dettaglio:
SSD: LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE Durata: 54 CFU: 9
Sede:
BERGAMO
Url:
Dettaglio Insegnamento:
INTERCULTURAL STUDIES IN LANGUAGES AND LITERATURES - 57-R-EN/PERCORSO COMUNE Anno: 1
Anno:
2025
Course Catalogue:
https://unibg.coursecatalogue.cineca.it/af/2025?co...
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Annuale (22/09/2025 - 29/05/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

Gli studenti, in linea con gli obiettivi previsti dal Corso di Laurea, affineranno le proprie competenze comunicative, espressive e argomentative in lingua inglese, sviluppando una solida consapevolezza dei principali modelli linguistici, delle funzioni comunicative e delle strutture testuali della lingua. Il corso ufficiale si articola in due parti: 1) English Grammar and Morphology e 2) Translation.

  1. Lo studente approfondirà, in prospettiva metalinguistica, i modelli grammaticali che regolano il funzionamento della lingua inglese, con particolare attenzione agli aspetti morfologici e morfosintattici. L’analisi teorica delle strutture linguistiche permetterà di comprendere i meccanismi che sottendono le risorse espressive della lingua e la loro organizzazione sistemica.
  2. Lo studente sarà esposto a modelli teorici, prospettive critiche e risorse linguistiche funzionali allo sviluppo di competenze analitiche, traduttologiche e traduttive. Sarà quindi in grado di riconoscere le convenzioni, le funzioni e le peculiarità delle diverse tipologie testuali, di individuare eventuali problematiche traduttologiche (quali ambiguità culturali, questioni di equivalenza, scelte stilistiche o funzioni comunicative), di elaborare e applicare strategie traduttive efficaci e adeguate al genere e al contesto d’uso.

Oltre a questi obiettivi disciplinari (oggetto del corso ufficiale), gli studenti acquisiranno, approfondiranno e miglioreranno la loro competenza strumentale nelle quattro abilità comunicative al livello C1+ del QCER, con particolare attenzione alle abilità di scrittura, analisi e organizzazione del testo (si vedano le attività di apprendimento linguistico / AAL dedicate, disponibili qui: https://cla.unibg.it/it).



Prerequisiti

Competenza nella lingua inglese a livello C1 del Quadro Comune di Riferimento


Metodi didattici

La didattica si svolgerà tramite lezioni frontali, con particolare attenzione al confronto e al dialogo diretto con gli studenti, che potranno proporre, durante le lezioni, spunti di approfondimento o discussione.

Gli studenti potranno inoltre accedere alle attività di esercitazione linguistica (AAL) previste nell’ambito dell’orario settimanale per il loro livello di competenza (C1+), nonché alle attività di tutoring disponibili nel corso dell’anno. I programmi di queste attività sono consultabili alla pagina del Centro Linguistico d'Ateneo (https://cla.unibg.it/it).


Verifica Apprendimento

Prova scritta + esame orale

La prova scritta e l'esame orale possono essere sostenuti soltanto al termine del corso.

Si ricorda che, per poter accedere alle prove (scritta e orale), lo studente deve registrarsi alle stesse tramite lo Sportello Internet entro i tempi previsti.

Per accedere all’esame orale lo studente dovrà aver superato la prova scritta.

La prova scritta è informatizzata, della durata di 90 min., e testa le abilità di scrittura in inglese (sviluppo di una traccia o commento di un testo, abilità esercitate durante le AAL, si veda il syllabus delle attività - https://cla.unibg.it/it). La valutazione terrà conto di: correttezza linguistica (accuratezza grammaticale e sintattica); appropriatezza lessicale e di registro, in relazione al contesto comunicativo; chiarezza espositiva, nonché organizzazione e coerenza del testo; capacità argomentativa e sviluppo critico delle idee (ove richiesto). L’esito della prova scritta (idoneo / non idoneo, della validità di 18 mesi) sarà comunicato agli studenti tramite sportello entro una settimana rispetto alla data dell’esame. Il superamento della prova informatizzata dà accesso all’esame orale (a condizione che lo studente si iscriva all’appello entro i tempi previsti).

L’esame orale consta della discussione in inglese sui contenuti del corso (vedi testi di riferimento su Leganto): le domande saranno mirate a verificare l’assimilazione dei contenuti del corso (nozioni, principi, modelli, strategie e il loro utilizzo in contesti pratici). La valutazione finale terrà conto di 1) correttezza linguistica, 2) chiarezza espositiva e coerenza argomentativa, e 3) assimilazione critica dei contenuti del corso.

Griglia di valutazione (in trentesimi):

  • Eccellente (30 e lode): competenze complete, applicate con precisione e autonomia. Nessun errore.
  • Molto buono (30–27): competenze solide, applicate correttamente. Errori lievi e non ricorrenti.
  • Buono (26–24): competenze adeguate, con alcune imprecisioni. Errori non gravi né sistematici.
  • Sufficiente (23–18): competenze di base, con errori evidenti ma comprensione sufficiente.
  • Insufficiente (<18): competenze lacunose, numerosi errori che compromettono l’esito dell’esame.



Contenuti

Il corso si propone di fornire un’introduzione teorica e analitica alla grammatica e alla morfologia della lingua inglese, attraverso l’applicazione di diversi modelli grammaticali. Inoltre, offre agli studenti strumenti per comprendere le convenzioni linguistiche e testuali di vari generi (informativi, argomentativi, operativi, ecc.) e un’introduzione alla teoria e alla pratica della traduzione.


Risorse Online

  • Materiali didattici online (e-learning)
  • Leganto - Testi d'esame

Altre informazioni

La lista dei testi d’esame del corso ufficiale (il cui studio è indispensabile ai fini della preparazione all’esame, sia per gli studenti frequentanti che per i non frequentanti) è disponibile in questo stesso programma alla voce "Risorse online – Leganto – Testi d’esame". 

Qualora l'insegnamento dovesse essere impartito in modalità mista o a distanza potranno essere introdotte modifiche rispetto a quanto dichiarato nel syllabus per rendere il corso e gli esami fruibili anche secondo queste modalità.

Per le esercitazioni linguistiche/AAL (attività di apprendimento linguistico) – testi e programma – fare riferimento al Centro Linguistico d'Ateneo: https://cla.unibg.it/it -> Attività di apprendimento linguistico.

Gli studenti che abbiano conseguito certificazioni internazionali almeno a livello C2 sono invitati a chiederne il riconoscimento alla Segreteria Studenti, al fine di ottenere gli esoneri previsti. La modulistica per chiedere il riconoscimento delle certificazioni è disponibile sul sito del Centro Linguistico d'Ateneo (https://cla.unibg.it/it), nella sezione dedicata. Prima dell'esame, è responsabilità dello studente verificare la validità o il decadimento della propria certificazione e del relativo riconoscimento, secondo le indicazioni pubblicate sul sito del Centro Linguistico d'Ateneo.


Corsi

Corsi

INTERCULTURAL STUDIES IN LANGUAGES AND LITERATURES - 57-R-EN 
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found

Persone

Persone

SALA Michele
Gruppo 10/ANGL-01 - ANGLISTICA E ANGLOAMERICANISTICA
Settore ANGL-01/C - Lingua, traduzione e linguistica inglese
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Professori Associati
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.12.4.0