Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIBG
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Attività
  • Competenze

UNI-FIND
Logo UNIBG

|

UNI-FIND

unibg.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Pubblicazioni
  • Strutture
  • Attività
  • Competenze
  1. Pubblicazioni

Remy de Gourmont e il dibattito sulla traduzione in Francia tra la fine dell'Ottocento e l'inizio del Novecento

Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2021
Citazione:
(2021). Remy de Gourmont e il dibattito sulla traduzione in Francia tra la fine dell'Ottocento e l'inizio del Novecento . Retrieved from http://hdl.handle.net/10446/190038
Abstract:
In his extensive critical production, Remy de Gourmont (1858-1915) gives great prominence to foreign literatures, «ces souffles venus du dehors» without which French literature would not exist, as the author writes in his article Les traducteurs included in the fifth series of Promenades littéraires (1913). His approach, which could be defined “transcultural” ante-litteram, is characterized by an extremely modern and contemporary perspective, based on the ideas of dialogue and cultural exchange. Along these lines, the author praises translators for their work, and gives them the credit which his contemporaries were often denying.
Tipologia CRIS:
1.2.01 Contributi in volume (Capitoli o Saggi) - Book Chapters/Essays
Elenco autori:
Gardini, Michela
Autori di Ateneo:
GARDINI Michela
Link alla scheda completa:
https://aisberg.unibg.it/handle/10446/190038
Titolo del libro:
Traduzioni esemplari e saggi storici sul tradurre dal Romanticismo a oggi
Pubblicato in:
SAGGI CISAM
Series
  • Ricerca

Ricerca

Settori


Settore L-LIN/03 - Letteratura Francese
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 25.6.1.0