Data di Pubblicazione:
2020
Citazione:
(2020). Space, (self-)translation and plurilingualism in the works of Tawada Yōko [journal article - articolo]. In MEDIAZIONI. Retrieved from https://hdl.handle.net/10446/260112
Abstract:
In the work of Tawada Yōko, we can identify two strategies that are the result of her attitude towards positioning “in the middle”: self-translation and plurilingualism. Through her travels and explorations, her insatiable curiosity for diversity, Tawada engages in a “translational poetics” in which translation works simultaneously as a process of creation. This paper focuses on this parallelism and analyzes how such a positioning “in the middle” can be interpreted as spatial operations, in examples from the author’s German and Japanese production.
Tipologia CRIS:
1.1.01 Articoli/Saggi in rivista - Journal Articles/Essays
Elenco autori:
Barbieri, Francesco Eugenio
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: